This is a translated page. The original can be found here: http://lacuchara.es/2005/10/07/el_chorrillo

Los restaurantes, bares de tapas y tugurios de Madrid que seguramente nunca encontrarás en otras guías The restaurants, tapas bars and slums of Madrid, which probably never find in other guides

El Chorrillo The Chorrillo


Está en la(s) zona(s) de: , , It's in the (s) area (s):

Dirección: C/ del Acuerdo, 3 Address: C / del Agreement, 3
Metro(s): Noviciado Metro (s): Novitiate
Mapa: ir Map: go

El Chorrillo. The Chorrillo.

the trickle Con 3 cañas cenamos. With 3 reeds supper. Éramos cinco cuchareros (al poco fuimos siete) y pedimos unas cañitas, nos dijeron en barra que eligiéramos una tapa y escogimos bonito con tomate, abundante y sabroso. There were five cucharero (the little we were seven) and ask some reeds, bar told us we chose a cover and chose tuna with tomato, plentiful and tasty. En la segunda ronda, elegimos revuelto de patatas, un poco peor porque como todo el mundo sabe, las patatas tienen mal recalentar. In the second round, we chose scrambled potatoes, a bit worse because as everyone knows, reheat the potatoes are bad. Con la tercera apostamos por la carne y nos sirvieron un estofado de carne casero también abundante que termino con el espacio reservado a las viandas. In the third bet for meat and served us homemade beef stew abundant also finished with the space reserved for the food.

Nos atendieron muy amablemente como si fuéramos de la casa de toda la vida, y al irnos nos propusieron invitarnos a la última ronda, tuvimos que declinar, pero queda pendiente. They treated us very kindly as if we were in the house of life, and suggested we go to invite us to the final round, had to decline, but remains pending.

Que gusto da descubrir sitios como este, visitarlos y recomendarlos. That gives pleasure to discover places like this, visits and recommendations. Grande. Big.

Translate this post Translate this post

Datos de interes Useful information

Direccion
Metro
Telefono
Mapa
web
Processing your request, Please wait.... Processing your request, Please wait ....

Opiniones Reviews

  • ramis dijo: ramis said:

    No hay nada mejor que ir a tomarse 4 cervezas, salir cenado y pidiendo copas. Nothing beats going to take 4 Beers, dined out and begging bowls. Un paraíso el Chorrillo ese. A paradise that Chorrillo. ¡¡Que grandeza!! That greatness!

  • fer dijo: Fer said:

    este bar no es el antiguo “el boñar de león”… porque me suena la foto, está también en esa zona y es como lo describís. this bar is not the old "the lion Boñar" ... because it sounds like the photo, is also in that area and is as describe.

    enhorabuena por la página! congratulations on the page! os haré caso y visitaré más de un bar de los que recomendáis. I will listen and will visit more than one bar of which recomendáis.

    ya os daré alguna dirección para que probéis. It will give some direction to try.

  • fer dijo: Fer said:

    era una pregunta lo anterior… que me he comido la interrogación. was a question above ... I've eaten the question.

  • Arturo (lacuchara.es) dijo: Arturo (lacuchara.es) stated:

    No que va, este es otro el boñar sigue vivo y coleando cerca a unos 5 minutos andando. There she goes, this is another the Boñar still alive and kicking around about 5 minutes walk. El boñar no está mal pero es que la relacion higiene-raciones no se si termina de convencer The Boñar not bad but is that health-ration relationship if it ends not convince

  • fer dijo: Fer said:

    sí, el boñar es un poco guarrete… una vez nos pusieron de tapa el jamón del cocido(salao que te cagas y había que estar un rato masticando) yes, is a bit guarrete Boñar ... once we got on top of cooked ham (you shit bastard and had to spend some time chewing)

    pues nada, tendré que probar el chorrillo! for nothing, I have to prove the trickle!

  • Luigi dijo: Luigi said:

    Estuve ayer en el chorrillo y no es tan bonito como lo pintais. I spent yesterday in the trickle and not as rosy as you paint.
    Tomamos 3 birrazas y con las tapas no se cena ni de coña. We took 3 caps birrazas and dinner or not kidding.
    Ponen tapas, pequeñas no son, pero tampoco son cosa de otro mundo. They tapas are small, but they are something from another world.
    Vamos, no creo que vuelva hay sitios muchos mejores, le daría un 6 es una escala tapera. We do not believe that there are places much better return, would give a level 6 is a shack.

  • el nocillas dijo: the chocolate spread said:

    ME PARTO!!!! ME PARTO!!
    PERO DE VERDAD HABEIS IDO AL GARITO? BUT THE TRUTH GARITO you went? QUE CON 3 TAPAS CENADO? THAT WITH 3 COVERS dinner? LO Q HAY Q LEER……… LAS TAPAS SON MINIMALISTAS, Y LA CALIDAD MALISIMA. Q LO Q HAY ... ... ... READ THE COVERS ARE MINIMAL, AND QUALITY terrible. LOS TORREZNOS ESTAN COMO UNA PIEDRA, EL JAMON PUEDES PASAR MEDIA HORA MASTICANDO…. Bacon rashers ARE LIKE A STONE, YOU CAN PASS THE HAM MEDIA hour chewing ....
    EL GARITO ES MUY NORMALITO, Y LAS TAPAS COMO EN CUALQUIER OTRO SITIO. THE BAR IS VERY normalità, TAPAS AND HOW TO ANY OTHER SITE. NO ES LO QUE SE PONE AQUI. NOT WHAT YOU PUT HERE. CUIDADO CON LOS QUE SE LA JUEGUEN A IR PENSANDO QUE ES GENIAL Y NO HAYAN CENADO ANTES BEWARE OF THE PLAY THAT IS THINKING OF GOING GREAT AND HAVE NOT BEFORE dinner

  • Ciudadano (lacuchara.es) dijo: Citizen (lacuchara.es) said:

    Bueno, es evidente que nos vemos en la obligación de volver a El Chorrillo, pues se ve que quizá trataron de impresionarnos aquella noche con sus tapas. Well, obviously we are obliged to return to El Chorrillo, for one can see that maybe that night tried to impress with their lids. Seguro que se dieron cuenta de que éramos de La Cuchara y sacaron todo su arsenal… Surely they realized that we were of the spoon and took its arsenal ...

  • bo que pasa dijo: passing bo said:

    El Chorrillo es la leche!! The Chorrillo is milk!
    Aunque mejor que no vayais muchos porque ya no cabemos!! Although do not go better than many because we do not fit!
    Asi que buscaros otro bar, leñes!! So find another bar, lenes!

    Nocillas recomiendame un bar….. Nutella Recomiendame a bar ... ..

  • indimero dijo: indimero said:

    Menudo lechón el nocilla, anda y espárcete en una revanada de pan y deja el chorrillo para los que realmente saben lo que es un buen bar. What a sucker the chocolate spread, a walk and sainfoin revan bread and leaves the trickle for those who really know what a good bar.

  • Replicante dijo: Replicant said:

    Yo estoy con los que le piden al nocillas que que diga sitios mejores, ya que tan poco le parecen las tapas de aquí. I am with those who ask the chocolate spread best places to read, since you seem so little caps here. Entiendo que hay gente que come como un troll de las cavernas ; de hecho, donde la gente de la cuchara dice tres, yo necesito cuatro para salir cenado. I understand there are people who eat like a cave troll, in fact, where people of the spoon says three, I need four for dinner out. Pero con un trato tan estupendo no hay quien se resista. But with a great deal so no one can resist. Se recomiendan los platos más que los montados. It is recommended that dishes mounted. Que aproveche… Enjoy your meal ...

  • yo y punto dijo: I point and said:

    Yo creo que el Chorrillo es un bar que I believe that is a bar Chorrillo
    se sale de la optica de los bares de Leaving from the viewpoint of the bars
    madrid.¿ donde se ha visto que te den esas tapas??? madrid. "which has seen these covers give you??
    Normalmente son solo patatas fritas. Usually they are just chips. Y el trato de los chicos que trabajan ahi es insuperable, no tiene nada que ver si eres cliente And the treatment of children who work there are insurmountable, it has nothing to do if you are a customer
    de todos los dias, son amables con todos of every day, are kind to all
    y NO NO SABIAN q erais de la cuchar. and q NO SABIAN ye were of the spoon.
    Os aconsejo volver el dia de las patata I advise you to return the day of the potato
    revolconas. revolconas. Y para el nocilla, vaya morro queres cenar con 4 euros. And for the chocolate spread, go nose queres dinner with 4 euros.

  • chorrillerosconvencidos dijo: chorrillerosconvencidos said:

    SI QUIERES CENAR POR 3€ VETE A LOS HARE IF YOU WANT TO CATER FOR 3 € VETE THE HARE
    KRISNA. Krishna. Mejor que no vayais más gentuza al Chorrillo. Better than most rabble do not go to Chorrillo. El trato es insuperable y las tapas también y si quieres cenar te pides una ración. The deal is unbeatable and the covers also and ask if you want to eat one meal.

  • Arturo (lacuchara.es) dijo: Arturo (lacuchara.es) stated:

    Eh!!! Eh! haya Paz, pata liebre!! Peace has, hare paw!

  • S&B dijo: S & B said:

    Intenté ir dos o tres veces y está cerrado I tried to go two or three times and is closed : (
    otro dia que pase por allí volveré a probar suerte. other day who pass through it again to try their luck.

    http://cenadelviernes.blogspot.com/ http://cenadelviernes.blogspot.com/

  • Luis Jerónimo dijo: Luis Jeronimo said

    Chicos, tengo que defender El Chorrillo de por vida. Guys, I have to defend the Chorrillo for life. No sé cuándo habéis estado, nosotros vamos allí con cierta asiduidad, y dos cosas: I never know when you've been, we go there with some regularity, and two things:
    * Efectivamente, con las tapas no se cena ni come (las tapas no son para eso), pero son de gran calidad, variedad e incluso cantidad (si os quedáis con ganas, podéis pedir más a Isma o Ángel, los camareros y dueños) * Indeed, with no caps or eat dinner (the caps are not for that), but are of great quality, variety and even quantity (if you stay with desire, you can ask more of Isma or Angel, the waiters and owners)
    * Nosotros vamos, y pedimos cañas, copas y raciones, y no llevamos la cuenta, la llevan ellos, y muy bien, además, suelen invitar a una o dos. * We are going, and we call rods, cups and rations, and we are not counting, they are, and very well also often invite one or two.

    Por último, no vayáis muchos, que ya no se cabe, y tampoco vayáis sábados, domingos ni Agosto, puesto que cierran. Finally, do not walk many, which is not fit, nor vayáis Saturdays, Sundays and August, since closed.

  • Ram dijo: Ram said:

    El chorrillo es la leche!! The trickle is milk! El trato de los camareros es muy bueno. The treatment of the waiters is very good. Y los botellines están frequitos. And the bottles are frequitos. De tapa hay mucho donde elegir. From top choice is quite big. Tortilla de patatas, cremita, alitas de pollo, lacón jamón queso, migas, mejillones, boquerones, sardinas, de todo. Tortilla de patatas, Creampie, chicken wings, ham ham cheese, crumbs, mussels, anchovies, sardines, everything.
    Lo malo es que los jueves y viernes se llena mucho y la comida vuela. The trouble is that on Thursday and Friday were filled and the food much flies.
    Si podeis ir un día al mediodía y ya vereis que bién se está. If you can go one day at noon and you will see how good it is.

  • fernando dijo: fernando said:

    ¿Abre los Sábados? "Open on Saturday? Porque de tres que he ido no estaba abierto Because I've gone three was not open

  • viki dijo: viki said:

    este bar esta bastante chapado this bar is pretty veneer

  • Arturo dijo: Arthur said:

    No sabia que estuviera cerrado, nos daremos una vuelta para confirmar y os contaremos… I did not know it is closed, we will give back to confirm and tell you ...

  • jomy bar dijo: JOMY bar said:

    el chorrillo, es como la prolongacion del salon de casa, trato extraordinario, buen alcohol y unas tapas variadas y super dignas todo con una relacion calidad/precio de primera. the trickle, is like the continuation of your living room, special treatment, good alcohol and a super decent tapas and all with an excellent quality / price first. En efecto, Angel e Ismael son dos tios que te hacen sentir muy comodo, aunque sea la primera vez que vas. Indeed, Angel and Ishmael are two guys who make you feel very comfortable, even the first time you go. Merece la pena pasar por alli. It is worth going through there.

  • Celia dijo: Celia said:

    FABULOSO E IMPRESIONANTE! FABULOUS AND STUNNING! Lo primero la atención, maravillosa! The first attention, wonderful! Qué majetes son esos dos hermanos que regentan el local. Majetes What are these two brothers who run the place. Atentos, currantes, simpáticos y “llanos”. Attentive, currant, nice and "plain". Da gusto tratar con gente así en pleno barrio “oséa” que es en lo que, lamentablemente, se está convitiendo la zona centro de Madrid. It's nice to deal with people in the neighborhood and "bone" which is what, unfortunately, is treat the center of Madrid. Se “lleva” lo caro, excaso y mal atendido. It "carries" the expensive and ill-served excaso. Más de un fallecido se tiraría de los pelos si vieran tanta tontería. More than one deceased would pull their hair out if they saw such nonsense. Esta es una de las innumerables razones más, por las que destaca este sitio. This is one of the many reasons more, most notably this site. Qué decir de su famosísima tortilla de patata, madre del amor hermoso!!! What to say of his most famous omelette, mother of beautiful love! Qué bien guisan y qué variedad de tapas!!! What good cook and what a variety of tapas! Y nada de panchitos aceitosos ni aceitunas…como única tapa. And no oil or olive panchitos ... as the only cover. NO señor!! NO sir! Que siga así por mucho tiempo. To continue that way for long. FELICIDADES A LOS DOS! Congratulations to both! Gracias! Thank you!
    Ambiente muy variado, desde gente del barrio de toda la vida pasando por “súper-guays”, estudiantes (muchos), curritos, extranjeros perdidos (que alucinan!!), parejas, grupos y amitas de casa. Environment varied from locals of all life through "super-cool" students (many), curritos, foreigners lost (hallucinating!), Couples, groups and little housewife.
    NO ABRE LOS FINES DE SEMANA. NOT OPEN WEEKENDS. No lo puede tener todo, no? You can not have everything, right? ja, ja,….. ha ha ... ..
    C. C.

  • Bicho dijo: Bicho said:

    Bueno, bueno, lo que se cuece por aqui… Hay mucho cara dura y también mucho despistadillo… Well, well, what's going on here ... There's much too much chutzpah and despistadillo ...
    El Nocilla que no vuelva si no le ha gustado, la verdad es que no le necesitan para nada porque ya tienen clientela fija. The Nutella not return if you do not like, the truth is not needed for anything because they already have regular clients.
    jeje Siempre está lleno de gente!! jeje's always crowded!

    Y para Fernando, NO abre los sábados. And Fernando, DO NOT open on Saturday. PRUEBA DE QUE EL BAR TIENE QUE SER COJONUDO Y FUNCIONAR DE PERLAS, PORQUE QUE OTRO BAR SE PUEDE PERMITIR EL LUJO DE CERRAR UN SÁBADO??? PROOF THAT THE BAR HAS TO BE COJONUDO PEARLS AND FUNCTIONS, FOR ANOTHER BAR can afford to close a SATURDAY???
    De verdad, el bar está genial, los precios son buenos, las tapas buenas y variadas, y el trato de los dos hermanos es insuperable!!! In truth, the bar is great, the prices are good, covers good, varied, and the treatment of the two brothers is unsurpassed!
    Probarlo y repetireis seguro!! Repetiréis tested and safe!

Referencias References

No hay referencias No reference



Dinos que te parece este sitio Tell us what you think about this site


Últimos Archivos Latest Files